【和訳・解説まとめ】Let It All Out (10:05) – COIN

COIN
COIN – Let It All Out (10:05) (Official Video)

今回はCOINのアルバム「Dreamland」から最終トラック「Let It All Out (10:05)」の歌詞を和訳してみました。

「Let It All Out (10:05)」はアルバムの第5シングルとして2019年11月15日にリリース。
アルバム「Dreamland」は2020年2月21日リリース。

この曲はフロントマンのChase Lawrenceのアルバムお気に入りソングだそうで、マニラ(フィリピン)で行ったライブパフォーマンスからインスピレーションを得たそう。

 

また、曲名にある10:05についてChaseは、

僕にとってとても意味がある数字なんだ。小さいころから、オーブンに表示されたり、レストランでの会計のお釣りがそうだったり。一息ついて、心臓の鼓動、拍動を聞いて、そして意識を集中するんだ。善や悪、繁栄、全てさ。もしかしたら目的はないかもしれないけれど、あなたは実際そこにいる、だから生きているはずなんだ。

 

・・・・?^^;

 

曲名でもあり歌詞中にも何度も出てくるフレーズ「Let it all out」は、(全て吐き出す[せ]、気持ちをぶちまける[ろ])といった意味になります。この曲の感じだとしっくりくる日本語訳が無かったので、大体そういう感じだと思って聞いてみてください。

 

歌詞・和訳

 

[Verse 1]
When you love something, but you had enough
(愛している人がいても 限界が来た時)

When you hold someone, but you’re losing touch
(抱きしめても 関係が疎遠になっていく時)

You’re rubbing salt deep in the cut
(君は傷口に塩を擦り込むようなことしてさ)

Oh, I-I-I

Every move you make is apocalypse
(君の一挙一動が黙示の意思表示をしていて)

And you feel your fate at your fingertips
(運命なんて簡単に手に入ると君は感じてる)

Oh, this is my last line defense
(ああ これが僕の最後の砦だよ)

Oh, I-I-I

[Chorus]
Let it all out

Let it all out

Let it all out

 

[Verse 2]
I’m a thousand miles from my front door
(僕は入口から遥か遠くにいて)

And I can’t recall what I came here for
(何のためにここへ来たのか思い出せないんだ)

My skin is thick, but I can’t take much more
(僕は鈍感だけど でももう耐えられないんだ)

Oh, I-I-I

 

[Chorus]
Let it all out (Oh)
Let it all out (Oh)
Let it all out

 

[Post-Chorus]
Oh, let it all out
Let it all out
Yeah, let it all out

 

[Bridge]
Oh, I’ve been waitin’
(待っていたんだ)

For something to change, but
(何かが変わるのを けれど)

I can’t escape this
(これに関しては逃げられないんだ)

Waterfall of doubt
(沢山の疑いや不信感)

All my blood, sweat, and tears
(二十数年もの間の)

For twenty-some years
(血 汗 涙 全て)

All bottled up and broken
(無理に抑え込んでたのが全て爆発したんだ)

Let it all out

Oh, I’ve been waitin’
(待っていたんだ)

For something to change, but
(何かが変わるのを けれど)

I can’t escape this
(これに関しては逃げられないんだ)

Waterfall of doubt
(沢山の疑いや不信感)

All my blood, sweat, and tears
(二十数年もの間の)

For twenty-some years
(血 汗 涙 全て)

All bottled up and broken
(無理に抑え込んでたのが全て爆発したんだ)

Let it all out
Let it all out
Let it all out
Let it all out
Let it all out

 

[Outro]
Jesus, are you listenin’?
(神様 聞こえていますか?)

If you have a plan, can you fill me in?
(もし何か考えがあるなら 教えてくれませんか?)

Oh, Jesus if you’re listening
(ああ神様 もし聞いているのなら)

I-I-I-I

 

歌詞のまとめ・解説

なんというかミステリアスな曲。

 

COINの曲一覧から他の曲に飛べます。

歌詞和訳で参考にしたサイト:genius.com

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

Twitter:うどん歌詞和訳で検索!

コメント

タイトルとURLをコピーしました