今回はHarry Stylesよりアルバム「Harry’s House」から「Matilda」の歌詞を和訳してみました。
恵まれない家庭環境を過ごした・家族から愛されなかった人(マチルダ)に向けて綴られた歌。
ハリー・スタイルズはこの曲について、イギリスの作家ロアルド・ダールの著書「マチルダは小さな大天才」からインスピレーションを得たと話しています。こちら(Wikipedia)からあらすじとか見れます。
歌詞・和訳
[Verse 1]
You were riding your bike to the sound of “It’s No Big Deal”
(”It’s No Big Deal”のサウンドに乗せて自転車を漕ぐ君)
And you’re trying to lift off the ground on those old two wheels
(古びた車輪を漕いで 君は気を紛らわせようとして)
Nothing ‘bout the way that you were treated ever seemed especially alarming till now
(ずっと平気なふりをしてただけだったんだね 気づかなかった)
So you tie up your hair and you smile like it’s no big deal
(そうやって君は髪を結んで 平気なふりをしてる)
[Chorus]
You can let it go
(気にしなくていいんだよ)
You can throw a party full of everyone you know
(君が好きな人だけを呼んで パーティーを開けばいい)
And not invite your family ‘cause they never showed you love
(君のことを心から愛してくれなかった家族は 招待しなくていいんだ)
You don’t have to be sorry for leavin’ and growin’ up, mmm
(家族を離れて一人で生きて行くことを 申し訳なく思う必要はないんだよ)
[Verse 2]
Matilda, you talk of the pain like it’s all alright
(平気な顔で 君は痛みを語るけど)
But I know that you feel like a piece of you’s dead insidе
(君の心は枯れてる 僕にはわかるよ)
You showed me a power that is strong еnough to bring sun to the darkest days
(暗い日々を照らす太陽くらいに強い力を君は持ってる)
It’s none of my business, but it’s just been on my mind
(僕が言うことじゃないけど でもずっと考えてたんだ)
[Chorus]
You can let it go
(気にしなくていいんだよ)
You can throw a party full of everyone you know
(君が好きな人だけを呼んで パーティーを開けばいい)
And not invite your family ‘cause they never showed you love
(君の事を愛さなかった家族は 招待しなくていいんだ)
You don’t have to be sorry for leavin’ and growin’ up
(家族から離れて 生きていったって良いんだ)
You can see the world, following the seasons
(季節が巡る世界がそこにはあって)
Anywhere you go, you don’t need a reason
(どこにでも行ける 理由を用意する必要もない)
‘Cause they never showed you love
(愛してくれなかったんだ)
You don’t have to be sorry for doin’ it on your own
(君が謝る必要はないんだよ)
[Bridge]
You’re just in time, make your tea and your toast
(君が君のために用意する 紅茶とトースト)
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
(ポスターを飾って 服を染めて)
You don’t have to go
(帰らなくていい)
You don’t have to go home
(帰らなくていいんだよ)
Oh, there’s a long way to go
(長い道のりで)
I don’t believe that time will change your mind
(時間が経てば君の決心が変わるとは思わない)
In other words, I know they won’t hurt you anymore
(それも 君が家族に別れを告げたのなら)
As long as you can let them go
(もう君が傷つくことは ないから)
[Chorus]
You can let it go
(気にしなくていい)
You can throw a party full of everyone you know
(好きな人だけを呼んで パーティーを開けばいい)
You can start a family who will always show you love
(君を愛してくれる人と 家族になればいい)
You don’t have to be sorry for doin’ it on your own
(一人で生きて行くことを 申し訳なく思う必要はないんだ)
You can let it go
(気にしなくていいんだよ)
You can throw a party full of everyone you know
(好きな人だけを呼んで パーティーを開けばいい)
You can start a family who will always show you love
(愛してくれる人と 家族を始めればいい)
You don’t have to be sorry, no
(謝らなくていい)
カテゴリー:Harry Styles
参考にしたサイト:Genius.com
Twitter:@うどん歌詞和訳
ツイートで記事をシェアしてくれるととっても嬉しいです☻
コメント