今回はKeshiのアルバム「skeltons」から「xoxosos」の歌詞を和訳してみました。
アルバム「skeltons」は2019年7月16日リリース。
歌詞をみればわかりますが、やはり邦楽では過激すぎてクレーム入れられそうなフレーズでも洋学では当たり前のように使われていますw
歌詞・和訳
[Intro]
Ohh, ohh-oh, ohh
[Refrain]
All we ever do is have sex anyways
(僕らはただセックスするだけ)
Come home, fight, fuck, that’s everyday
(家に帰って、喧嘩して セックスして 毎日のように)
I don’t know if we could have any other way, yeah
(僕らのこんな毎日を変えられないのかな?)
I was thinkin’ ‘bout hurtin’ myself
(彼女との関係を断とうか、それとも自殺しようかと考えてた)
But girl you know how to do it so well that
(でも君は僕を引き留めるのが上手いんだ)
I don’t know if I could ever get enough babe, yeah
(満足することなんて一度もないんだろうな)
[Chorus]
On and off, off and on
I don’t wanna fuck around
(馬鹿な真似はしたく無いよ)
Swore we were still in love
(僕らはまだ愛し合ってるって誓ったんだ)
Got me seein’ xo’s, xo’s, yeah
(僕に愛を見せてきてさ)
Xo’s, xo’s, yeah
(愛を)
On and off, off and on
I don’t wanna fuck around
(もう嫌だよ)
Swore that we had enough
(僕らはもう終わりだって誓った)
Got me seein’ xo’s, xo’s, yeah
(愛を見せてた 愛を)
Xo’s, xo’s, yeah
(愛を)
[Bridge]
S-O, SOS, S-O, SOS
S-O, SOS, S-O, SOS
[Verse 2]
Do whatever you say
(君が言う通りになんでもする)
Do whatever you want me to
(君の望みのためなら何でもする)
Baby, I’m okay
(僕は大丈夫だよ)
You can wreck my heart in two
(君は僕の心を真っ二つにできる)
Yeah, we made mistakes
(僕ら 上手くいかなかったね)
But I wanna see this through
(でもこのまま少し頑張りたいな)
Baby, it’s okay
(なぁ 大丈夫だよ)
Let me put it back for you
(元通りにさせてよ)
[Refrain]
All we ever do is have sex anyways
(僕らはただセックスするだけ)
Come home, fight, fuck, that’s everyday
(家に来て 喧嘩して セックスして そんな毎日)
I don’t know if we could have any other way, yeah (Yeah)
(僕らのこんな毎日を変えられないのかな?)
I was thinkin’ ‘bout hurtin’ myself (Ooh-ooh)
(自殺しようかとも考えてた)
But girl, you know how to do it so well that
(でも君は僕を引き留めるのが上手いんだ)
I don’t know if I could ever get enough, babe, yeah
(満足することなんて一度もないんだろうな)
【※繰り返し】
解説・まとめ
彼女に愛されたい、でもワナにハマっているような気がする、でも好きだ、というボロボロの感情を綴った曲。
keshiの他の曲はkeshiの和訳記事一覧から。
@うどん歌詞和訳←Twitterフォローはこちらから、もしくはうどん歌詞和訳で検索するとヒットします!
☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!
コメント