【和訳・解説まとめ】current location – LANY

LANY
LANY – current location (Official Audio)

今回はLANYよりアルバム「kinda」から「current location」の歌詞を和訳してみました。

個人的にはLANYのTOP3には入るくらい好きな曲です。

歌詞・和訳

 

[Verse 1]
How’d you fail to mention that you might be moving in four months to London?
(あと4ヵ月でロンドンに行くことになったなんて 聞いてないよ)

Now our days are numbered
(じゃあ一緒に過ごせる日数は限られてくるね)

Should I try, I wonder
(そっち行けるかな)

Wait, how far is London?
(ちょっと待って、ロンドンってこっからどれくらいかかる?)

 

[Chorus]
I need my current location
To be your current location
(僕の現在地を 君の現在地と同じにさせて)

Fly back to me
(僕の元へ戻ってきてよ)

I need my current location
To be your current location
(君と同じ場所にいさせてよ)

Fly back to me
(戻ってきて)

Fly back to me
(戻ってきてよ)

 

[Verse 2]
You say it’s just the season
(一時的にだよって 君はいうけど)

Got the job, so now you’re leaving
(仕事を見つけて 君は離れていくわけだけど)

Kinda hate that reason
(そんな理由じゃ 納得できないよ)

Please don’t get me wrong now
(誤解はしないでくれよ)

I want what you want
(君が望むことを僕も望んでる)

But how long will you be gone?
(けどさ どれくらいの間離れ離れになるの?)

 

[Chorus]
I need my current location
To be your current location
(僕の現在地を 君の現在地と同じにして)

Fly back to me
(僕のもとへ戻ってきて)

I need my current location
To be your current location
(僕の居場所は 君の居場所と同じがいい)

Fly back to me
(戻ってきて)

Fly back to me
(戻ってきてよ)

 

[Bridge]
Don’t make me look stupid for waiting just to lose ya
(ただただ君と離れていくのを待っているなんて こんなことさせないでくれよ)

Love me? Can you prove it?
(愛してる?本当に?)

 

[Chorus]
I need my current location
To be your current location
(君と同じ場所にいさせてよ)

Fly back to me
(僕のもとへ戻ってきて)

I need my current location
To be your current location
(君と同じ場所にいさせてよ)

Fly back to me
(戻ってきて)

I need my current location
(僕のもとへ)

Fly back to me
(戻ってきて)

I need my current location
(僕のもとへ)

 

[Outro]
Fly back to me, come back to me, then stay with me, yeah
(戻ってきて 帰ってきて それから僕と一緒にいて)

Fly back to me, come back to me, then stay with me, yeah
(戻ってきて 僕のもとへ そして僕と一緒にいて)

Fly back to me, come back to me, can you stay with me?
(戻ってきて 帰ってきて 一緒にいてくれる?)

Fly back to me, come back to me, then stay with me, yeah
(僕のもとへ戻ってきて それから 僕と一緒にいて)

 

歌詞のまとめ・解説

  • 恋人と離れ離れになってしまう状況での気持ちを綴った曲

[Verse1],[Brigde]の歌詞がマジで逸品。「僕」の気持ちが本当にリアルに伝わってくるし、共感できます。

メロディー、歌詞ともにこの気持ちをこれ以上ない程完璧に表現してます。こんなん歌詞無しでも十分伝わってくる

和訳するにあたって改めてこの曲を聞いていたら気付いたんですが、私はたぶんLANYでこの曲が一番好きです(笑)

 

和訳、歌詞について参考にしたサイト:Genius.com

LANYの他の曲はLANYの和訳記事からどうぞ。

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたら下からコメントお願いします!

Twitter:うどん歌詞和訳で検索!

コメント

タイトルとURLをコピーしました