【和訳・解説まとめ】Hericane – LANY

LANY
LANY – Hericane (Official Audio)

今回は「LANY」よりアルバム「LANY」から「Hericane」の歌詞を和訳してみました。
アルバムは2017年6月30日リリース。


曲名は「Hericane」ですが、ハリケーンの正しいスペルは「Hurricane」です。
あえて「Herricane」にして、「Her(彼女)」+「Hurricane(ハリケーン)」=「Hericane(まるでハリケーンのように攻撃してくる彼女)」という感じで言葉遊びをしています。

 

歌詞中には

  • 「Hurricane(ハリケーン)」、
  • 「Hericane(まるでハリケーンのように攻撃してくる彼女)」

の両方が出てきますので、そこに注目して聴いてみましょう。

 

歌詞・和訳

 

 

[Verse 1]
I don’t know when this tornado hit
(竜巻はいつこっちまで到達するだろうか)

You’re from the east coast, so let’s both call it
(君は東海岸出身だから、竜巻じゃなくて)

A hurricane
(ハリケーンって呼ぼう)

A hericane
(ハリケーンのような彼女)

Pacin’ through the, the back of my mind
(頭の中でぼんやりと妥協してる)

Maybe you’ve been a storm all this time
(君は出会った時からずっと嵐だったのかもしれない)

A hurricane
(ハリケーン)

A hericane
(Hericane)

 

[Pre-Chorus]
Stop all this sin
(罪悪に区切りをつけて)

Be born again
(生まれ変わろう)

If you want to, if you want to
(もしそうしたいなら、そうしたいなら)

 

[Chorus]
‘Cause our home’s a wreck, look at this mess
(だって僕らの家はボロボロで この散らかりようを見てよ)

You blame it on disobedience
(君はそれも僕のせいにする)

But I think it’s time, time you realized
(けどさ そろそろ気付くべきだと思うんだ)

You’re the one in the wrong
(間違ってるのは君だって)

 

[Verse 2]
Oklahoma, this time of year
(この時期はオクラホマと)

California, it’s different out here
(カリフォルニアでは全然違う)

No hericane
(Hericaneなんて来ない)

No hericane
(来ないんだ)

I’m not runnin’ from all my pain
(痛みから全部逃げてる訳じゃないけど)

But it can’t go, go without sayin’
(これを言わずには痛みは無くならないんだ)

No hericane
(「Hericane」はやめてよって)

No hericane
(「Hericane」はよしてってさ)

[Pre-Chorus]
Stop all this sin
(罪悪に区切りをつけて)

Start over again
(やり直そうよ)

If you want to, if you want to
(もしそうしたいなら、そうしたいなら)

 

[Chorus]
‘Cause our home’s a wreck, look at this mess
(だって僕らの家はボロボロで この散らかりようを見てよ)

You blame it on disobedience
(君はそれも僕のせいにする)

But I think it’s time, time you realized
(けどさ そろそろ気付くべきだと思うんだ)

You’re the one in the wrong
(間違ってるのは君だって)

Caught in the midst of your insecure winds
(君の「不安定な強風」につかまって)

Breakin’ us down and wearin’ us thin
(関係は壊れて もう限界まで来てる)

But I love you still, I always will
(けどまだ君の事愛してる これからもずっと)

But you’re the one in the wrong
(でもね 間違ってるのは君なんだ)

 

[Bridge]
I know your heart hurts the most at 3 AM
(君の心は深夜3時に締め付けられるんだ)

I know he left before you could even know him
(深く知ることもできずに彼は去っていったんだろ(=元彼のこと)

I’ve done my best to carry all this weight
(それも含めて君と一緒にいようと頑張ってきたんだよ)

I love you still, I always will, but this needs to change
(愛してるよ これからもずっと だけど変わらないとだめだよ)

 

[Chorus]
‘Cause our home’s a wreck, look at this mess
(だって僕らの家はボロボロで この散らかりようを見てよ)

You blame it on disobedience
(君はそれも僕のせいにする)

But I think it’s time, time you realized
(けどさ そろそろ気付くべきだと思うんだ)

You’re the one in the wrong
(間違ってるのは君だって)

Caught in the midst of your insecure winds
(君の「不安定な強風」につかまって)

Breakin’ us down and wearin’ us thin
(関係は壊れて もう限界まで来てる)

But I love you still, I always will
(けどまだ君の事愛してる これからもずっと)

But you’re the one in the wrong
(でもね 間違ってるのは君なんだ)

 

[Outro]
I love you still, I always will
(愛してるよ これからもずっと)

You’re the one in the wrong
(間違ってるのは君なんだ)

I love you still, I always will
(愛してるよ これからもずっと)

Even though you are wrong
(たとえ君が間違っていたとしても)

 

 

歌詞のまとめ・解説

I love you still, I always will(愛してるよ これからもずっと)

Even though you are wrong(たとえ君が間違っていたとしても)

歌詞のまんま、こういうことです。

 

和訳、歌詞について参考にしたサイト:Genius.com

LANYの他の曲はLANYの和訳記事からどうぞ。

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました