【和訳・解説まとめ】If this is the last time – LANY

LANY
LANY – if this is the last time (official video)

今回はLANYのアルバム「mama’s boy」から先行セカンドシングル「​if this is the last time」の歌詞を和訳してみました。
「​if this is the last time」は2020年7月1日リリース。やっときたーーー🤤

 

この曲についてフロントマンのポールは以下、
家族へのラブレターのような曲なんだ。母親に、父親に、友人に思いを伝えて。時間を無駄にしちゃダメなんだ。」
なんて素敵なんでしょう

歌詞をみてみましょう!

 

歌詞・和訳

 

 

[Verse 1]
Hey, mom, I know we’re gettin’ old
(お母さんへ 僕ら段々と年を取ってきて)

And the lines on our hands have changed
(手のしわの模様も変わってきて)

But you still look at me the same
(でも その僕を見る眼差しは変わってない)

Hey, mom, guess what? You’re really tough
(なあお母さん、知ってた?あなたって凄くタフな人だよ)

And I know you did all you could
(あなたはできること全てやり尽くしてくれた)

Just to make sure my life was good
(僕の人生をよくするためにさ)

 

[Pre-Chorus]
Sorry for the fights and the tone of my voice
(喧嘩したり、時には機嫌が悪かったりしてごめんね)

Sorry for the nights when I made the wrong choice
(いろいろ選択を間違えたりしてごめんね)

Life is flyin’ by and it’s hittin’ me now
(人生は短くて 時の流れは速いんだって 今になって痛感してる)

I hope it’s not,
(そうじゃないと願ってる)

but
(けど、)

 

[Chorus]
If this is the last time, please come close
(もしこれが最後だったら、もっと寄り添ってよ)

I love you with all my heart, you know
(心の底から愛しているよ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もしこれが最後なら)

Then let’s do the things we always do
(そしたら”いつも通り”でいよう)

Like go to the mall and buy some shoes
(ショッピングモールにいって靴を買ったりしてさ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もし最後だとしたら)

 

[Verse 2]
Hey, dad, what’s up? Miss you so much
(お父さんへ 元気? すごく会いたいよ)

Yeah, the shade of your hair has changed
(髪も薄くなってきたね)

But I look up to you the same
(でも変わらず尊敬してるよ)

 

[Pre-Chorus]
Taught me how to fish, taught me how to ride a bike
(釣りの仕方を教えてくれたり 自転車の乗り方を教えてくれたり)

Taught me how to love, how to treat a woman right
(愛する方法を教えてくれたり 女性への正しい振る舞い方を教えてくれたり)

Life is flyin’ by and it’s hittin’ me now
(時の流れは速いんだって 今になって痛感してる)

I hope it’s not,
(そうじゃないと願ってる)

but
(けど、)

 

[Chorus]
If this is the last time, please come close
(もしこれが最後だったら、もっと寄り添ってよ)

I love you with all my heart, you know
(心の底から愛しているよ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もしこれが最後なら)

Then let’s do the things we always do
(そしたら”いつも通り”過ごそうよ)

Like go for a drive or watch the news
(ショッピングモールにいって靴を買ったりしてさ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もし最後だとしたら)

 

[Bridge]
Hey you, sit back
(ねえ リラックスしなよ)

Don’t go so fast
(急がなくていいんだよ)

 

[Chorus]
If this is the last time, please come close
(もしこれが最後だったら、もっと寄り添ってよ)

I love you with all my heart, you know
(心の底から愛しているよ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もしこれが最後なら)

So let’s do the things we always do
(そしたら”いつも通り”でいよう)

Or maybe we try something brand new
(ショッピングモールにいって靴を買ったりしてさ)

I don’t wanna cry, I’m bad at goodbye
(泣きたくないよ 別れは苦手だし)

If this is the last time
(もし最後だとしたら)

 

[Outro]
If this is the last time
(もしこれが最後なら)

If this is the last time
(もし最後だとしたら)

Oh, if this is the last time
(もしこれが最後なら)

 

【※繰り返し】

 

歌詞のまとめ・解説

  • 家族への愛が詰まりに詰まっている曲

今頃LANYの親絶対泣いてるでしょ。

この曲だったり、The 1975のGuysだったり、結構恥ずかしいくて堂々と言えないようなことを、これ以上ないくらいストレートに表現していて、ここまでド直球だとどうあがいても涙出そうになる。

 

LANYの他の曲はLANYの和訳記事から。

参考にしたサイト:Genius.com

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました