【和訳・解説まとめ】Malibu Nights – LANY

LANY
LANY – Malibu Nights (Official Audio)

今回はLANYのアルバム「Malibu Nights」より最後のトラック「Malibu Nights(マリブナイト)」の歌詞を和訳してみました。

アルバムは2018年10月5日リリース。
最高っす。涙必須。

歌詞・和訳

 

[Verse 1]
There’s no reason, there’s no rhyme
(不意打ちをくらったみたいに)

I found myself blindsided by
(呆然と立ち尽くしてる)

A feeling that I’ve never known
(知りもしなかった感情に)

I’m dealing with it on my own
(僕一人で対処しようとして)

Phone is quiet, walls are bare
(携帯は通知なし この部屋はあまりにも殺風景で)

I drink myself to sleep, who cares?
(酒をのんだって そこには誰もいない)

No one even has to know
(誰も知る必要すらない)

I’m dealing with it on my own
(僕は 自分ひとりで立ち向かってる)

 

 

[Chorus]
I’ve got way too much time to be this hurt
(あまりにも長い間 傷は癒えなくて)

Somebody help, it’s getting worse
(辛いよ 傷口は開いていくばかりで)

What do you do with a broken heart?
(君はこの傷だらけの心をどうしてくれるんだ?)

Once the light fades, everything is dark
(一度光が消えれば 全ては真っ暗で)

Way too much whiskey in my blood
(ウィスキー飲をみすぎて)

I feel my body giving up
(身体が悲鳴を上げてるみたい)

Can I hold on for another night?
(もう一夜だけ 待ってよ)

What do I do with all this time?
(二人で過ごした時間って なんだったの?)

 

 

[Verse 2]
Heavy thoughts when it gets late
(手遅れになった時 浮かんでくる辛い考えが)

Put me in a fragile state
(僕を脆くさせる)

I wish I wasn’t going home
(家に帰ってなければ良かったのに)

Dealing with it on my own
(僕は自分ひとりで立ち向かってる)

I’m praying but it’s not enough
(祈ってるけど それだけじゃ十分じゃない)

I’m done, I don’t believe in love
(もういいや 愛なんて信じない)

Learning how to let it go
(自分一人で)

Dealing with it on my own
(乗り越えてやる)

 

 

[Chorus]
I’ve got way too much time to be this hurt
(もうあまりにも長い間 傷は癒えなくて)

Somebody help, it’s getting worse
(一人 傷口は開いていくばかり)

What do you do with a broken heart?
(君はこの傷だらけの心をどうしてくれるんだ?)

Once the light fades, everything is dark
(一度光が消えれば 全ては真っ暗で)

Way too much whiskey in my blood
(ウィスキーを飲みすぎて)

I feel my body giving up
(身体が悲鳴を上げてるみたい)

Can I hold on for another night?
(もう一夜だけ 待ってよ)

What do I do with all this time?
(今まで過ごした時間にどう向き合えばいいんだ?)

 

 

[Refrain]
I drive circles under street lights
(あてもなく車を走らせる)

 

Nothing seems to clear my mind
(頭の中は ぐちゃぐちゃ)

 

I can’t forget
(忘れられない)

 

Get this out my head, so
(こんな記憶 なくなってくれ)

 

I drive, chasing Malibu nights
(マリブの夜を追って車を走らせる)

 

Nothing seems to heal my mind
(何をしたって 涙は止まらなくて)

 

I can’t forget
(忘れられないよ)

 

 

[Chorus]
I’ve got way too much time to be this hurt
(もうあまりにも長い間 傷は癒えなくて)

Somebody help, it’s getting worse
(一人 傷口は開いていくばかり)

What do you do with a broken heart?
(君はこの傷だらけの心をどうしてくれるんだ?)

Once the light fades, everything is dark
(一度光が消えれば 全ては真っ暗で)

Way too much whiskey in my blood
(ウィスキーを飲みすぎて)

I feel my body giving up
(身体が悲鳴を上げてるみたい)

Can I hold on for another night?
(もう一夜だけ 待ってよ)

What do I do with all this time?
(今まで過ごした時間にどう向き合えばいいんだ?)

 

 

[Refrain]

I drive circles under street lights
(あてもなく車を走らせる)

 

Nothing seems to clear my mind
(頭の中は ぐちゃぐちゃ)

 

I can’t forget
(忘れられない)

 

Get this out my head, so
(こんな記憶 なくなってくれ)

 

I drive, chasing Malibu nights
(マリブの夜を追って車を走らせる)

 

Nothing seems to heal my mind
(何をしたって 涙は止まらなくて)

 

I can’t forget
(忘れられないよ)

 

I drive, chasing Malibu nights
(マリブの夜を追って 車を走らせる)

 

Hey, yeah, na-na, ah yeah
(ヘイエイェエェエエ~エイェ~イエ~イェ~)

 

 

 

 

 

カテゴリー:LANY

和訳、歌詞について参考にしたサイト:Genius.com

Twitterなどでシェアしてくれると嬉しいです!

コメント

タイトルとURLをコピーしました