【和訳・解説まとめ】​when you’re drunk – LANY

LANY
LANY – when you’re drunk (official lyric video)

今回はLANYよりアルバム「mama’s boy」から「​when you’re drunk」の歌詞を和訳してみました。
アルバムは2020年10月2日リリース。

この曲も相変わらずLANYらしさ全開で、ファンからしたら「これこれ!こういうのだよ!」って感じでしょうね。

 

切ない歌詞に胸に響くメロディー。。。。

これこれ!こういうn

 

歌詞・和訳

 

 

[Verse 1]
2 AM, I’m wide awake
(午前2時 目は冴え渡る)

Ceiling fan, Coldplay
(シーリングファン コールドプレイ)

Haven’t heard from you all day
(君からの連絡は来ない)

TV-light, the sound is off
(消音にして つけっぱなしのテレビ)

I’m keepin’ my fingers crossed
(ずっと祈り続けてるけど)

But all you do is put me on pause
(君はそうやって僕を焦らしてくる)

 

 

[Pre-Chorus]
I know, I know if I’m bein’ honest
(正直)

Then maybe we should call it
(別れるべきだって 分かってる)

 

 

[Chorus]
Is it love, if you only ever want me when you’re drunk?
(酔ってる時だけ僕に会いたくなるなんて 本当に好きなの?)

If the only time you ever think of us
(外で酔ってる時だけ)

When you’re out and had a little bit too much
(僕らの事が頭に浮かぶって)

Is it love?
(本当に好きなの?)

Is it true if you say it in the middle of the night?
(深夜に君がくれる言葉って 本心なの?)

Or you’re caught up in your feelings on a flight
(それとも 現実逃避してるだけ?)

If you only ever want me when you’re drunk
(酔ってる時だけ 僕を求めるなんて)

Is it love? Oh, oh
(それって愛なの?)

 

 

[Post-Chorus]
You don’t want me like I want you
(僕が想うほど 君は僕を想ってない)

 

You don’t want me like I want you

 

 

[Verse 2]
Now it’s been a couple days
(ようやく落ち着いて来て)

When I start to feel okay
(数日経った)

Phone lights up, I see your name
(携帯が鳴り 君の名前が見える)

 

 

[Pre-Chorus]
I know, I know that I shouldn’t pick up
(返事しちゃダメだって 分かってるのに)

But I don’t wanna give up
(諦めきれなくて)

 

 

[Chorus]
Is it love (Is it love), if you only ever want me when you’re drunk? (You’re drunk)
(酔ってる時だけ僕に会いたくなるなんて 恋してるって言える?)

If the only time you ever think of us (Think of us)
(外で酔ってる時だけ)

When you’re out and had a little bit too much (Bit too much)
(僕らの事が頭に浮かぶって)

Is it love?
(恋って言える?)

Is it true (Is it true), if you say it in the middle of the night? (Of the night)
(深夜に君がくれる言葉って 本心なの?)

Or you’re caught up in your feelings on a flight (On a flight)
(それとも 現実逃避してるだけ?)

If you only ever want me when you’re drunk (When you’re drunk)
(酔ってる時だけ 僕を求めるなんて)

 

Is it love? Oh, oh

 

 

[Post-Chorus]
You don’t want me like I want you
(僕が想うほど 君は僕を想ってない)

 

You don’t want me like I want you

 

 

[Chorus]
Is it love, if you only ever want me when you’re drunk?
(酔ってる時だけ僕に会いたくなるなんて 本当に好きなの?)

If the only time you ever think of us
(外で酔ってる時だけ)

When you’re out and had a little bit too much
(僕らの事が頭に浮かぶって)

 

Is it love?

 

Is it true (Is it true), if you say it in the middle of the night? (Of the night)
(深夜に君がくれる言葉って 本心なの?)

Or you’re caught up in your feelings on a flight (On a flight)
(それとも 現実逃避してるだけ?)

If you only ever want me when you’re drunk (When you’re drunk)
(酔ってる時だけ 僕を求めるなんて)

 

Is it love? Oh, oh

 

 

[Post-Chorus]
You don’t want me like I want you

You don’t want me like I want you

 

 

解説・まとめ

  • Ceiling fan, Coldplay(シーリングファン コールドプレイ)

⇒シーリングファン:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

家の天井についてるあれ。

コールドプレイ:世界的に有名なUKロックバンド。数曲和訳してるのでよかったらこちらも見てね

Coldplay
「Coldplay」の記事一覧です。

 

LANYの他の曲はLANYの和訳記事から。mama’s boyをはじめ、ほぼ全曲和訳してます。

参考にしたサイト:Genius.com

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました