【和訳・解説まとめ】Playing on My Mind – The 1975

Notes on a Conditional Form
Playing On My Mind

今回はThe 1975よりアルバム「Notes on a Conditional Form」から17曲目「Playing on My Mind」の歌詞を和訳してみました。

アルバムは2020年5月22日リリース。

この曲についてフロントマンのマティーより以下

There’s ‘Playing On My Mind’ [on NOACF]. It’s just me asking loads of me trying to figure stuff out.(物事を解決する事に挑戦するよう自分に求めている曲なんだ

歌詞・和訳

[Verse 1]
Will I live and die in a band?
(僕はバンドに生きてバンドに死ぬのか?)

My consciousness controls my hand
(意識が僕の手を動かす)

She can’t swim very well (Oh, you wouldn’t be able to tell)
(彼女は泳ぐのがそんなに得意じゃない)

Let’s find something to watch then watch our phones for half the time
(何か観るものを探そう それから半分くらいの間は携帯の画面を見つめよう)

When we go for food, you have yours and I’ll have mine
(ご飯を買いに行くときは、君は君 僕は僕で別のものを選ぶ)

It says, “Don’t take these pills if you’ve been drinking any wine”
(君がもしワインを飲んでいるんなら、その薬は服用しないでくれって)

基本的に薬はアルコールと服用すると危険な作用反応が起こります

 

[Chorus]
Oh, these things, they have been playing on my mind
(こういうことがずっと僕の心を弄んでいるんだ)

These things, they have been playing on my mind
(こういうのがずっと 僕の心を弄んでいる)

 

[Verse 2]
I think I’ve seen the side of every road
(全ての道沿いを見てきたと思う)

They all lead somewhere, I’ve been told
(全てどこかに通じてるって 僕はそう教わった)

Will I get divorced when I’m old? (Oh, why am I always alone?)
(年を取ったら離婚するのかな?(なんで僕はいつも独りなんだ?))

And I met one of your friends and it was dead nice, he was fine, but he said
(君の友達の一人にあってさ すごく素敵な人だった、彼は良い人だった。)

“Things that interest me exist outside of space and time”
(けど彼は「僕は神を信じてる」って言った)

Now, I know I should’ve left it but who says that? What a sigh
(あまりその話には首を突っ込まないほうが良かったけど無理だよ はあ)

It all kicked off and it’s been playing on my mind
(僕が聞いてしまったせいで全部だめになった その時の光景がずっと頭の中にあるよ)

The whole thing has been playing on my mind
(全部が 僕の心を弄んでいる)

理想の人と出会ったが、彼が神を信じているといってからそれに突っかかって話して(議論して)しまい、結局ギスギスしてしまった、という状況
 
 

[Verse 3]
I think it’s strange that I still call you when I’ve got nothing to say
(未だに 何も要件はないのに君に電話をかける僕って 変だよな)

The truth is that I still adore you
(でも本当は 僕はまだ君が大好きで) 

And nothing really matters anyway
(それ以外の何でもないんだ)

And I won’t get clothes online ‘cause I get worried about the fit
(オンラインで服は買わないよ サイズ感が合うか心配になっちゃうからね)

That rule don’t apply concerning my relationships
(そんな決まり事は僕の恋人関係に影響しないから)

See, I keep getting this stuff wrong, take me out, put me on
(みて 僕は上手く手に入れられてない、連れて行って 乗せていって)

Oh, these things that have been playing on my mind
(そういうのがずっと僕の心を弄んでいるんだ)

The whole thing has been playing on my mind
(それ全てが 僕の心を弄んでいる)

Oh, it’s all been just playing on my mind
(それ全てが ただ僕の心をもてあそんでいるんだ)

解説・まとめ

冒頭で記述した通り、フロントマンのマティーが彼自身の抱える問題・物事を解決するために挑戦するよう自分に問いかけている曲です。

歌詞がとてもリアルで、物凄く共感できるのが本当に不思議です。個人的には悲しくなる曲です。

 

アルバムの他の曲はNotes on a Conditional Formの曲から飛べます。

The 1975の他の曲はThe 1975の和訳記事から。(メニューバーのカテゴリーからも飛べます)

参考にしたサイト:Genius.com

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました