【和訳・解説まとめ】Postcard – Troye Sivan

Troye Sivan
Postcard

今回はTroye Sivanのアルバム「Bloom」よりバラード曲「Postcard」の歌詞を和訳してみました。

 

歌詞・和訳

[Verse 1: Troye Sivan]
I sent you a postcard from Tokyo baby
(東京から君へポストカードを送ったけれど)

You never picked it up
(君は受け取ってくれなかった)

I even wrote it in Japanese, baby
(日本語で書いてみたっていうのに)

You didn’t give a fuck
(君は気にもしなかった)

 

[Pre-Chorus: Troye Sivan]
‘Cause I don’t sleep like your body’s on me
(君に触れている気がして眠れないんだ)

I won’t feel right until we can be
Underneath everything that’s between
(僕等が心のうちを明かせるまでは落ち着かないよ)

Yeah
I’m undone about to burst at my seams
(もうダメ 心がはちきれそう)

‘Cause I am picturing you beside me
(隣に君がいるみたいに頭の中で考えてる)

So let me be everything that you need
(僕を君の必要なものすべてにさせてよ)

Yeah

 

[Chorus: Troye Sivan]
But you’re still picking me up
(でも君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t put me back down like it’s nothing to ya
(まるで何も問題ないみたいに僕を置いていかないで)

Yeah, you’re still picking me up
(君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t you put me back down【×2】
(見放さないで)

Like it’s nothing to ya【×2】
(まるでそんなこと気にしないみたいに)

 

[Verse 2: Troye Sivan & Gordi]
I remember that night that you first called me crazy
(覚えてる 君が初めて僕のこと「クレイジー」って呼んだあの日の夜の事)

Only you picked it up
(君だけがね)

Kissed me and said “I love you, baby”
(僕にキスをしてから「I love you, baby」って言った)

You didn’t give a fuck
(本当はそうは思ってなかったんだ)

 

[Pre-Chorus: Troye Sivan & Gordi]
Now I don’t sleep unless your body’s on me
(君が隣にいないと眠れないよ)

I won’t feel right until we can be
Underneath everything that’s between
(僕等が心のうちを明かせるまでは落ち着かないよ)

Yeah
I’m undone about to burst at my seams
(もうダメ 心がはちきれそう)

‘Cause I am picturing you beside me
(隣に君がいるみたいに頭の中で考えてる)

So let me be everything that you need
(僕を君の必要なものすべてにさせてよ)
Yeah

 

[Chorus: Troye Sivan & Gordi]
But you’re still picking me up
(でも君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t put me back down like it’s nothing to ya
(まるで何も問題ないみたいに僕を置いていかないで)

Yeah, you’re still picking me up
(君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t you put me back down【×2】
(見放さないでよ)

Like it’s nothing to ya【×2】
(まるでそんなこと気にしないみたいに)

 

[Bridge: Gordi]
Take your time
(焦らないで)

Pull me in
(惹きつけて)

Push me out
(引き離して)

Simplify all the whispers of doubt
(全部説明して)

‘Cause I know what you’re thinking about
(君が何考えてるかなんて分かるよ)

 

[Chorus: Troye Sivan & Gordi]
But you’re still picking me up
(でも君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t put me back down like it’s nothing to ya
(まるで何も問題ないみたいに僕を置いていかないで)

Yeah, you’re still picking me up
(君はまだ僕の事元気づけてる)

Don’t you put me back down【×2】
(見放さないでよ)

Like it’s nothing to ya【×5】
(まるでそんなこと気にしないみたいに)

 

 

閲覧数がまあまあ、もしくはリクエストがあればトロイシヴァンの他の曲も和訳します。

参考にしたサイト:Genius Lyrics

☆和訳してほしい曲のリクエストがありましたらコメントお願いします!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました